本日(2018/04/14)、中國語に関して大変興味深い報道が出ました。大手商社の伊藤忠商事が、中國語話者1千人を育成したということです。以下に參考記事を貼付けます。

 

伊藤忠 中國語話者が総合職の3割、1000人に到達 日本経済新聞2018/4/13 20:19

 

◆ 伊藤忠、中國語ペラペラ1千人に 受講料補助などで支援 ヤフー 4/14(土) 9:26配信

 

伊藤忠 中國語人材「1,000人」達成  ワールドビジネスサテライト 4月13日(金)

 

(以下、日本経済新聞から)

 

伊藤忠商事は13日、中國ビジネス拡大のために進める人材育成で中國語話者が1000人に達し、東京本社で記念集會を開いた。総合職社員の3割にあたる。日本企業が抱える中國語人材の人數では最大とみられる。

集會には社員700人が參加、中國の程永華駐日大使らが來賓として出席した。岡藤正広會長兼最高経営責任者(CEO)は冒頭で「日本中の會社を見渡しても、1000人が中國語を話せる會社は例を見ないはず。円滑なコミュニケーションで中國ビジネスを拡大したい」と話した。

伊藤忠は15年に中國中信集団に6000億円を出資。共同でアパレル事業を進めるほか、病院やインターネット販売の事業拡大を目指している。

これに伴い、15年度から中國語人材を1000人とする目標を設定。若手を対象に全額を會社で負擔する中國語レッスンを設けたほか、中國語圏への語學・実務研修に140人を派遣した。

3年間で682人が中國語検定試験「HSK」(口答試験)の初級~上級に合格。以前から中國語ができる社員と合わせ1043人が中國語話者となった。

 

(引用以上)

 

以上から分かるように、元々、伊藤忠商事は大手商社の中でもずば抜けて中國ビジネスは得意な方で、報道によると、最近は中國向け投資を急速に伸ばしていて、その殘高は10年春の1289億円から17年秋時點で8487億円になっているとのことです。勿論、大手商社ですから、元々英語に強い人材が多く集まっているのだと思われますが、第二外國語的な位置付けであった、中國語にこれだけ力を入れて人材を育成してきた事例は他にないのではないでしょうか?ですが、調べてみると、他の商社も比較的中國語には力を入れているようです。

 

三菱商事 新入社員170人の中國語研修を開始 日本経済新聞 2012/4/16

 

【実は伊藤忠商事が中國語教材:CDつき 伊藤忠商事の一流ビジネスマンが教えるビジネス中國語―現場で使える中國語フレーズ を出版していた!】

 

本ブログでは、既に 「【網野式】動詞フォーカス中國語入門」、「學習効果が高い中國語教材おすすめランキング:中國語學習で迷ったらこれを買おう!初級・中級者篇」「學習効果が高い中國語教材おすすめランキング:中國語ニュース教材篇」「中國語リスニング學習で迷ったらこれを買おう!容赦の無いネイティブ速度リスニング教材篇(しかも現地訛り付)」「中國語ネイティブも奨める役立つ中國語學習參考書音聲CD付」で、口コミで評判の高いお奨め教材を調べて紹介していますが、実は伊藤忠商事も中國語の教材を作成し、出版していたのをご存じでしょうか?ランキングにも口コミにもあまり登場しない、知る人ぞ知る実踐的な教材で、いつかは取上げようと思っていたのですが、かなり、やや上級者向けの教材なのでいつ取上げようかな?と考えていた所、上記の報道がでましたので、紹介をしたいと思います。(それでも、例文にピンインはちゃんと振られていて、學習しやすい教材なのでご安心下さい!)

 

CDつき 伊藤忠商事の一流ビジネスマンが教えるビジネス中國語―現場で使える中國語フレーズ

 

(以下、內容紹介から)

中國のビジネスルールを理解しながら、こちらの希望を最大限に主張するための、ビジネス中國語會話の本。監修は「中國最強商社」の伊藤忠商事株式會社。CD1枚つき 中國では、日本のビジネスルールが通用しません。中國のビジネスルールを理解しながら、こちらの希望を最大限に主張するための、ビジネス中國語會話の本です。中國語の基礎をマスターした方のための、実踐的なフレーズばかりを載せました。監修は「中國最強商社」といわれる伊藤忠商事株式會社。數々の交渉で培ってきた會話フレーズを指南しています。內容】1章 ビジネス中國語の基礎 電話/メール 2章 會社の紹介をする 3章 商談・交渉 4章 品質管理/工場とのやりとり 5章 輸出入関係 6章 プレゼンテーション・スピーチ 7章 出張 8章 事務所の開設、拡張、移転 9章 採用 10章 クレーム 11章 クレームをつけられたとき 12章 お禮 13章 接待

(引用以上)

 

【最初は本棚の飾りでもよい!】

 

CDつき 伊藤忠商事の一流ビジネスマンが教えるビジネス中國語―現場で使える中國語フレーズ 」の目次を見た時點で分かるかと思いますが、実踐ビジネス英語、いや、日本で數少ない実踐ビジネス中國語教材です。內容はかなり初心者・中級者にはハードなのですが、実際には中國語を身に付ける前に、「中國駐在を命ずる!」「お前が中國行って彼らを何とか説得してこい!」と言われるのがサラリーマン、ビジネスマンたるものの宿命。まずは、この本の內容がすらすら理解出來るようになることを目標に、取り敢えずは本棚の飾りでもいいから購入してみるのことをお奨めします。そのようにすることで、具體的に目に見える目標が出來て、モチベーションを維持しやすいのではないでしょうか?また、就職活動や転職活動をしている國際派ビジネスマン(ウーマン)、學生の方は、最近は英語だけでは結構當たり前だよ、という感じかもしれないので、最大の第二外國語である中國語にチャレンジしてみるのは如何でしょうか?尚、中國語を身に付けることにより、転職や就職活動が有利になるかについては、以下のサイトがまとまっていますので、ご覧下さい。

 

中途採用の人事擔當者の目に留まる転職に有利な中國語資格まとめ転職キャリアガイド 2018/04/12

 

【英語と中國語を一緒に勉強してみるのも手!】

 

さて、本ブログの読者や、中國語學習に関心のある皆様の多くは、英語力が既にある程度の水準にまで到達している方もいるかもしれません。或いは、シンガポール等の拡大する大中華圏のニュースに関心がある人も。そこで、おすすめなのが、本ブログ學習効果が高い英語教材おすすめランキング:英語學習で迷ったらこれを買おう!ユニーク教材篇 で取上げたVoice Of America(ボイスオブアメリカ) 中華圏向け英語學習用サイトを活用してみることです。米國在住の中國人向けの英語學習サイトなので、英語の表現は當然ながら、日常生活に必要な表現がたくさん含まれており、また日常的によく使われる中國語を用いて解説がされています。無料で聞ける割には內容は大変充実していて、何となくリズム感があってユニークな仕上がりになっているので、是非一度聞いてみることをお奨め致します!

 

參考:Voice Of America(ボイスオブアメリカ) 中華圏向け英語學習用サイト

 

ここで、特に英語と中國語を同時に學ぶ人を対象とする本ブログならではのユニークな學習法を紹介したいと思います。以下の動畫をクリックしてみて頂けると分かりますが、なかなか実踐的な英語表現で満ちあふれています。シンガポール等では、英語と中國語は必須のようですし、必ずしも中國に関心がない方であっても、一見の価値はあるのではないかと思います。尚、中國語と英語を同時に勉強する気がある方に向けて、本ブログでは、中國語辭書アプリの他、英中・中英辭書アプリの紹介をしています。學習効果が高い中國語辭書アプリおすすめランキング:中國語學習で迷ったらこれを買おう!本気で學ぶ人のための有料辭書アプリ篇。繁體字も英語も同時に勉強しよう!をご參照下さい。

 

出典:VOA美國之音中文網

 

ボイス・オブ・アメリカには、英語を母語としない人々に向け、平易な語彙と文法を用いた上で、通常の3分の2の速さで、限られた語彙を使用してアナウンサーが語るスペシャル・イングリッシュという英語放送もあります。現在50前後の言語で放送されている。・・これだけ豊富なコンテンツを無料かつ多言語で提供:流石アメリカですな、という感じがする放送局です。英語の復習や學習にも丁度よいのではないかと思います。

 

 

尚、本ブログでは動詞にフォーカスする(主語と動詞の把握を重視)する実踐的な中國語文法教材【網野式】動詞フォーカス中國語入門を推奨しております。説明をご一読されることをお奨め致します。また、中國語の學習に必要なジャンル別の教材を各ページで紹介しております。中國語の勉強をより深く進めたい方は「學習効果が高い中國語教材おすすめランキング:中國語學習で迷ったらこれを選んで買おう!初級・中級者篇:ユニークで個性的な中國語教材」を是非一度ご確認下さい!
 

 

 

Share