「中国国営テレビが安倍首相インタビュー 習氏訪日に向け」との報道。実際にどんなインタビュー内容なのか調べてみた

先日、安倍首相が中国の国慶節(建国70周年)にあたり、中国語でメッセージを寄せたとのことで内容を紹介しましたが、今度は、中国国営放送(CCTV)で(2019年10月3日)全国に放送されたとのニュースが飛込んで来ました。日中関係の改善については、報道の通りなのだと思いますが、日本の重要人物(首相)のインタビューが中国全土で放映される扱いというのは、近年あまり無かったのではないでしょうか?前回も述べた通り、公式なインタビューやメッセージは、左程表現が難しくなく、文法も単語も一般的なものが殆どなので、中国語中級者以上の方は挑戦してみることをお奨めします。

早速内容を見てみることにしましょう。※動画と(インタビューは日本語。中国語に翻訳して都度解説を挟む方式)は以下の報道からご確認下さい。ピンインも付与しました。

长足发展(目覚ましい発展),中国是日本最大的贸易伙伴(中国は日本の最大の貿易パートナー), 日本从平成迈入令和之际(日本が平成から令和へと移り変わった時),以此为契机(これを契機として),  衷心希望日中关系变得更加牢固(日中関係がより強固なものに成ることを心から希望します。)etc…インタビューには、このように応用が利いて、使えそうな表現がたくさん出てきます。音声まるごと聞き取れるようになるまで繰り返し聞いて、書き留めてみることをお勧めします。上記、読み方が分からない方は、ピンインを以下でご確認頂ければ幸いです。

※インタビューによると、安倍首相が政治家になる前、既に中曽根首相の時代(1980年)に初訪中していたとのことで、意外と中国とは縁が深いのだということが分かります。また、中国における日本企業3万社というのは驚きです。やはり、切っても切れない程、日中両国の間には深い経済関係があるのだと言えます。

 

 

日本首相安倍晋三接受总台专访 期待习主席访日翻开日中新篇章

国际在线报道(记者 王丹丹、李卫兵、傅博、王洋、刘睿):10月2日下午,中央广播电视总台记者在东京对日本首相安倍晋三进行了专访。安倍首相代表日本国民对中华人民共和国成立70周年表示衷心祝贺,希望日中关系未来更加牢固。对于习近平主席明年春天对日本的国事访问,安倍表示,日本国民十分期待并祝此访圆满成功。

 

rìběn shǒuxiàng ān bèi jìnsān jiēshòu zǒngtái zhuānfǎng qīdài xí zhǔxí fǎng rì fānkāi rìzhōng xīn piānzhāng

 

10 yuè 2 rìxià wǔ , zhōngyāng guǎngbō diànshì zǒngtái jìzhě zài dōngjīng duì rìběn shǒuxiàng ānbèi jìnsān jìnxíngle zhuānfǎng 。 ānbèi shǒuxiàng dàibiǎo rìběn guómín duì zhōnghuá rénmín gònghéguó chénglì 70 zhōunián biǎoshì zhōngxīn zhùhè , xīwàng rìzhōng guānxi wèilái gèngjiā láogù 。 duì yú xí jìnpíng zhǔxí míngnián chūntiān duì rìběn de guóshì fǎngwèn , ānbèi biǎoshì , rìběn guómín shífēn qīdài bìng zhù cǐ fǎng yuánmǎn chénggōng 。

 

安倍代表日本国民对中国成功举办庆祝中华人民共和国成立70周年大会和群众联欢活动表示衷心祝贺。

“首先,我想代表日本国民,对新中国成立70周年表示衷心祝贺。1980年,我和时任首相中曾根一起到访北京,当时很多人欢迎我们一行。我担任首相后再次访华时所看到的景象,与那时相比有很大变化。我再一次感受到,这正是在中国人民的努力下,才实现了如此长足的发展。”

 

ānbèi dàibiǎo rìběn guómín duì zhōngguó chénggōng jǔbàn qìngzhù zhōnghuá rénmín gònghéguó chénglì 70 zhōunián dàhuì hé qúnzhòng liánhuān huódòng biǎoshì zhōngxīn zhùhè 。

 

“ shǒuxiān , wǒ xiǎng dàibiǎo rìběn guómín , duì xīnzhōngguó chénglì 70 zhōunián biǎoshì zhōngxīn zhùhè 。 1980 nián , wǒ hé shírèn shǒuxiàng zhōngcénggēn yīqǐ dào fǎng běijīng , dāngshí hěn duō rén huānyíng wǒmen yīxíng 。 wǒ dānrèn shǒuxiàng hòu zàicì fǎng huá shí suǒ kàndào de jǐngxiàng , yǔ nàshí xiāngbǐ yǒu hěn dà biànhuà 。 wǒ zài yīcì gǎnshòudào , zhè zhèngshì zài zhōngguó rénmín de nǔlìxià , cái shíxiànle rúcǐ chángzú de fāzhǎn 。”

10月2日,日本首相安倍晋三在东京首相官邸接受中央广播电视总台记者专访(摄影:刘睿)

 

谈到日中关系,安倍表示,日中两国自1972年实现邦交正常化以来,双边关系取得长足发展,两国民众的相互理解不断加深。两国经贸交流也愈发紧密,这一良好的发展势头应继续保持下去。

 

tándào rìzhōng guānxi , ānbèi biǎoshì , rìzhōng liǎng guó zì 1972 nián shíxiàn bāngjiāo zhèngchánghuà yǐlái , shuāngbiān guānxi qǔdé chángzú fāzhǎn , liǎngguó mínzhòng de xiānghù lǐjiě bùduàn jiāshēn 。 liǎngguó jīngmào jiāoliú yě yùfā jǐnmì , zhè yī liánghǎo de fāzhǎn shìtóu yīng jìxù bǎochí xiàqù 。

 

“两国国民间的相互理解不断加深,切实增强了两国关系。目前,中国是日本最大的贸易伙伴,日本企业在华机构超过了3万个。在经济关系层面,两国关系愈加紧密,两国的相互依赖程度也在不断加深。1972年以来日中关系的发展历程,不断印证了这样一个事实。”

 

“ liǎngguó guómínjiān de xiānghù lǐjiě bùduàn jiāshēn , qièshí zēngqiáng le liǎngguó guānxi 。 mùqián , zhōngguó shì rìběn zuìdà de màoyì huǒbàn , rìběn qǐyè zài huá jīgòu chāoguò le 3 wàn gè 。 zài jīngjì guānxi céngmiàn , liǎngguó guānxi yùjiā jǐnmì , liǎngguó de xiānghù yīlài chéngdù yě zài bùduàn jiāshēn 。 1972 nián yǐlái rìzhōng guānxi de fāzhǎn lìchéng , bùduàn yìnzhèngle zhèyàng yī gè shìshí 。”

 

安倍期待习主席明年春天对日本进行国事访问,希望此访成为日中关系新篇章的起点。

 

ānbèi qīdài xí zhǔxí míngnián chūntiān duì rìběn jìnxíng guóshì fǎngwèn , xīwàng cǐ fǎng chéngwéi rìzhōng guānxi xīn piānzhāng de qǐdiǎn 。

 

“日本国民发自内心地期待习主席的到访。日本已进入令和时代,中国也迎来新中国成立70周年,日本从平成迈入令和之际,我期待此次国事访问成为日中关系新篇章的起点。”

 

“ rìběn guómín fā zì nèixīn de qīdài xí zhǔxí de dàofǎng 。 rìběn yǐ jìnrù lìnghé shídài , zhōngguó yě yínglái xīnzhōngguó chénglì 70 zhōunián , rìběn cóng píngchéng màirù lìnghé zhījì , wǒ qīdài cǐ cì guóshì fǎngwèn chéngwéi rìzhōng guānxi xīn piānzhāng de qǐdiǎn 。”

 

安倍还表示,目前日中两国在各领域的合作更加多样化,这进一步推动了两国关系的发展,希望日中关系未来更加牢固。

 

ānbèi hái biǎoshì , mùqián rìzhōng liǎngguó zài gè lǐngyù de hézuò gèngjiā duōyànghuà , zhè jìn yībù tuīdòngle liǎngguó guānxi de fāzhǎn , xīwàng rìzhōng guānxi wèilái gèngjiā láogù 。

 

“东京奥运会和残奥会明年即将召开,相信中国选手会有很好的表现。2022年,冬奥会将在中国举办。世界体育赛事接连在亚洲举办,以此为契机,日中两国在体育领域应开展更多合作,共同取得更好成绩。不仅在政治与外交领域,在人文交流以及更多领域,比如体育,衷心希望日中关系变得更加牢固。”

 

“ dōngjīng àoyùnhuì hé cánàohuì míngnián jíjiāng zhàokāi , xiāngxìn zhōngguó xuǎnshǒu huì yǒu hěn hǎo de biǎoxiàn 。 2022 nián , dōng àohuì jiāng zài zhōngguó jǔbàn 。 shìjiè tǐyù sàishì jiēlián zài yàzhōu jǔbàn , yǐ cǐ wéi qìjī , rìzhōng liǎng guó zài tǐyù lǐngyù yīng kāizhǎn gèng duō hézuò , gòngtóng qǔdé gènghǎo chéngjì 。 bùjǐn zài zhèngzhì yǔ wàijiāo lǐngyù , zài rénwén jiāoliú yǐjí gèng duō lǐngyù , bǐrú tǐyù , zhōngxīn xīwàng rìzhōng guānxi biànde gèngjiā láogù 。”

10月2日,日本首相安倍晋三在东京首相官邸接受中央广播电视总台记者专访(摄影:刘睿)

※ピンイン付与は本ブログ運営者

出典:2019年10月03日 12:43:44 凤凰网,来源:国际在线

 

 

中国国営テレビが安倍首相インタビュー 習氏訪日に向け

【北京=三塚聖平】安倍晋三首相は、中国国営中央テレビが3日に放送したインタビューで、来春に予定されている習近平国家主席の国賓での来日について、「令和時代の新たな日中関係のスタートを告げる国賓訪問となることを期待している」と意義を強調した。習氏の訪日に向け、中国側としても安倍首相のインタビューなどを通じて対日関係の改善ムードを盛り上げているとみられる。

 

 インタビューは2日に日本で行われた。安倍首相は、1日に中国が建国70年を迎えたことに対し「日本国民を代表してお祝いを申し上げたい」と述べた。日中関係については「両国経済は緊密なものとなっていると同時に、お互いがお互いを必要としている関係になっている」と指摘した。

 

 また、来年の東京五輪に続いて2022年には北京冬季五輪が開かれるとし、「スポーツの分野でも日中で協力しながら、それぞれ成功させていきたい」との考えを示した。

 

 安倍首相は、在日中国大使館が9月下旬に都内で開いた建国70年の祝賀行事にもビデオメッセージを寄せ、中国語で「大家好(皆さんこんにちは)」とあいさつするなど良好な日中関係を前面に打ち出した。

 

 

出典:2019.10.3 16:25 産経新聞

 

 

最後に、本ブログでは中国語学習を始める方に、動詞フォーカス中国語入門(文法や発音の説明もしっかりしています。)を推奨しております。今までにない観点で日本語の特徴を捉えた上で、開発された中国語教材です。ご購入されない方であっても一読の価値はあると思いますので、今回の記事を見て中国語の勉強に関心をお持ちの方は、別記事の解説(学習効果が高いおすすめ中国語教材ランキング:評判の教材を徹底比較!初級・中級者篇)と併せて確認することをお奨めいたします。

 

 

 

 

Share