本日は、私が実際に台湾人の留学生から紹介を受けた、中国語の学習に役に立つ教材の中でも、初心者でも使うことができ、かつ痒い所に手が届く教材を紹介したいと思います。語研が出版している、「ネイティブがよく使う中国語会話表現ランキング」です。
これまで、本屋さんに並んでいる主要な教材を試してみたものの、どうもしっくりとくるものはなかったのですが、こと、「ネイティブから見て違和感のない会話表現」という点に関してはダントツらしく、他に中国本土からの留学生にも私がこの本を見せた場合も、同様に高い評価でした。

 

 

この本の素晴らしい所は、状況別の表現を「問答形式」で必ず3個並べていること。例えば、「24時間営業」という表現について見てみましょう。
(以下引用P368)

 

やはり、中国語は何と言っても発音がネック。上の表現の【3】から、具体的な例を見てみましょう。

 

楼下那家餐馆全天不休息。
 
是啊,半夜也常有人出入,吵死了
 lóuxià nà jiā cān guǎn quán tiān bùxiū xī 。
 shì a , bànyè yě cháng yǒu rén chūrù , chǎo sǐ le

 

下の半夜也常有人出入(bànyè yě cháng yǒu rén chūrù)に注目すると、活字を追うだけでは何の問題もないのですが、発音を聞くと最初は全く区別がつかないのではと思われます。何故なら、半夜也yè yěと続く微妙な発音の違い(第三声は殆ど聞こえない)を認識しつつ、次の常有人出入cháng yǒu rén chūrù )は「常有」+「人出入」と頭の中で区切るのではなく「常」+「有人出入」と区切って聞く必要(「常有」でも間違いとも言えないから超厄介!!)があるのですが、このあたりの一瞬で過ぎ去る音の超微妙過ぎる感覚は、CDの音をiPhoneに取入れて、それこそ気が狂うまで何回も聞いてみるしか、本当に理解する方法はないと思います。

 

【1】

 

你常常去在哪儿买盒饭?

我常常去24小时营业的便利店买东西。

nǐ chángcháng qù zài nǎr mǎi hé fàn ?

wǒ chángcháng qù 24 xiǎoshí yíngyè de biànlì diàn mǎi dōngxi(dōngxī) 。

いつもどこで弁当を買うの?

いつも24時間営業のコンビニで買物をしています。

 

【2】

 

你打工的哪家店是不是整天开门?

不是,晚上十一点关门。

nǐ dǎ gōng de nǎ jiā diàn shì bùshì zhěngtiān kāimén ?

bùshì , wǎnshàng shí yī diǎn guānmén 。

あなたのバイト先は24時間営業なの?

いや、夜11時に閉店するよ。

 

【3】

 

楼下那家餐馆全天不休息。

是啊,半夜也常有人出入,吵死了

lóuxià nà jiā cān guǎn quán tiān bùxiū xī 。

shì a , bànyè yě cháng yǒu rén chūrù , chǎo sǐ le

下のフロアのあのレストラン、24時間営業だよ

そうね、夜中いつも人が出入りするので、うるさいたらありゃしないわ

(引用以上)

 

つまり、同じ「24時間営業」であるという表現をする場合であっても、実際には様々な表現があり、必ず3つぐらい頭に入れておかないと使い物にならないし、いざという時に応用が利かない。しつこいぐらい、同じテーマで必ず3つの会話を入れている点が大変有益です。

これは自分自身が仕事で英語を使っていた時や、英語を読んでいる時に経験したですが、「相手が必ず自分が覚えた表現を使ってくれるとは限らない(冷汗:ひやあせ。。)」という教訓からも強くそう思います。

この本の素晴らしさは、必ず3つの表現を覚えられるだけでなく、会話表現の一つ一つが日常生活で結構よく使いそうな表現を含んでいるということ。

そして、更に強く勧めたいのが、「別売CD ネイティブがよく使う中国語会話表現ランキング」を買うこと。

 

 

【録音された中国語音声は結構早い!】

 

いずれにせよ、アマゾンのレビューにもある通り、この本の会話表現はネイティブからの評価も非常に高いです!唯一の難点は、充実し過ぎていて、ページ数が多い(412頁!)こと。何回出来るかは分かりませんが、最低3回程度はCDの録音全てをスマホなどを活用して聞く作業をしてみることをお奨めします。で、この本の別売CDのよい所は、比較的ナチュラルスピードに近い中国語であること。初心者にとってはきついですが、頑張って聞いてみる価値はあります。あ~それにしても疲れますけど(笑)

 

 

Share