NHKで人気の语学番组“テレビで中国语”のキャスティング。今年は稲叶友が出演

さて、例年ですと春节を挟んでもう少し浮かれた気分で迎えるはずの2月、3月ですが、コロナウイルスの騒动のために、とてもそれどころではない心配な日々を过ごしている方は多いのではないでしょうか?勿论、観光客も来なくなりましたし、中国语の勉强そのものに対するネガティブな感情が出て来る可能性も否定は仕切れません。しかし、よく考えてみると、不治の病でもない限り治らない病気はありませんし、流行が収まらない伝染病はかって一つもなかった訳です。当面影响はあるにせよ、中国のグローバル経済の中におけるサプライチェーンの重要性は当面変わりませんし、人々の行き来もやがて复活することでしょう。つまり、中国语を勉强する必要性は今后も変わることがないと考えて间违いはないと思います。

 

英语を除く外国语の中で中国语は将来性を期待される言语であり、初心者から中级者まで最も亲しみ易く面白い番组はNHK(Eテレ)の“テレビで中国语”です。毎年话题性の多いキャスティング(かっては藤原纪香坛蜜、昨年は佐野ひなこロン・モンロウ)がされる本番组ですが、今回は稲叶友がレギュラー出演することに决定しました(末尾に报道を転载)。と、书きつつ、実は当方、最近の芸能関系やテレビ番组に疎くて、仮面ライダーも色々あって何が何だかよく分からない(仮面ライダーにドライブとマッハがあるのも今知ったぐらい)のですが、仮面ライダーマッハの役で出演していたようです。勿论、その他“大河ドラマ女城主尚虎”“崖っぷちホテル”“矶野家の人々~20年后のサザエさん~”等、谁でも知っていそうなドラマや番组に数え切れないレベルで出演しています。记事によると、中国でも“仮面ライダードライブ”のお阴で有名らしく、中国语で现地のファンと交流したいとの意気込みを语っています。(最近は日本の芸能人の多くが中国版ツイッターWeiboに公式アカウントを开设するケースが増えており、今后の中国やアジア诸国での活跃が期待されます)

 

本ブログNHK提供の中国语讲座一覧:ラジオ第2“まいにち中国语”“レベルアップ中国语”“おもてなしの中国语”Eテレ“テレビで中国语”において、中国语の语学番组のラインナップについて绍介していますので、NHKの中国语语学番组绍介サイトと并せてご确认顶ければ幸いです。

 

【‘テレビで中国语’番组概要】

〈放送予定〉
Eテレ火曜よる11:30〜11:55
再放送 Eテレ 木曜あさ6:00〜6:25
NHKプラスでも配信中
〈出演者〉
生徒 稲叶友
讲师  陈淑梅(东京工科大学教授)
ネイティブゲスト 王阳
スキット・声の出演 浅野杏奈 刘セイラ 李轶伦
コーナー出演 秋吉健吾

 

稲叶友がNHK语学番组の新レギュラーに“中国语でのお芝居にも挑戦したい”

3月31日(火)よりスタートする‘テレビで中国语’(Eテレ)の生徒役として、俳优の稲叶友がレギュラー出演することが决定した。

 

中国语を基础から学び、简単な表现を読んだり书いたり、话すことができるようになることを目指すシリーズ。生徒役の稲叶が访れる学びの场所は、陈淑梅先生がオーナーを务める“チュウ活カフェ”。(中国语に取り组む活动を “チュウ活”と番组内で表现している)

 

これまでに二度、中国をイベント出演で访れたことがあるという稲叶は、中国语で自己绍介はできるものの、会话については初心者。视聴者にリアルタイムでその成长を见せていく。

 

今回の抜擢に稲叶は、“中国のファンと中国语で交流したい”と意気込みを。现地では‘仮面ライダードライブ’に出演した稲叶の认知は高く、うれしい発表と言えそうだ。

 

<稲叶友コメント>

◆なぜ中国语を学ぼうと思ったのですか?
中国でのイベントを行った际、応援してくれている方々の多くが日本语でお话ししてくださったので、こちらも中国语を学んで中国语でより深く交流出来たらと思ったのがキッカケです。

 

◆番组の见どころや番组にかける意気込みを。
発音や単语など、これから一绪に学び始める方にも优しく丁宁な先生たちの教え方が见どころです。

 

◆视聴者の皆さんには番组を通してどんな风に学んでもらいたいですか?
学びの中で间违えることを恐れずに中国语を一绪に学んでくださるとうれしいです。

 

◆中国语が话せるようになったらやってみたいことや、行きたい场所は?
中国のお客さんとの合流、そしてもっと言叶を使いこなせるようになっていったら中国语でのお芝居にも挑みたいです。あとは一人で上海の街を散策したいです。

 

◆番组讲师からは“発音がきれい!”と言われているそうですが、何かコツは?
耳から入ってきた先生の正しい発音をとにかくそのまま口に出してみるよう意识しています。

 

◆普段はどのように勉强していますか?
アプリの“声调确认くん”で正しい発音の确认をしたり、なるべく発声することで身体に驯染ませながらの勉强をしています。

 

◆视聴者へメッセージを。
皆さんと一绪に学ぶ楽しさを共有しながら、向上していきたいと思っています。この番组が中国语はもちろん、中国の文化などへ兴味を持つキッカケになってくれたら幸せです。一年间、どうぞよろしくお愿いします!

 

出典:TVLIFE 2020年03月09日

以上

 

最后に。NHKの语学教材は决して悪くはありませんが、本ブログでは、それと并行して自分のベースとなる、缲り返し复习しながら使える教材の购入をお奨めしております。本ブログ学习効果が高いおすすめ中国语教材ランキング:评判の教材を彻底比较!初级・中级者篇:ユニークかつ评判のお奨め教材上位5つをご绍介。もう教材选びで绝対迷わない!では以下の动词フォーカス中国语入门を始めとする様々な教材を绍介しておりますので、ご确认顶ければ幸いです。

 

Share