【中国语ニュースで学ぶ中国语】

 

中国语中级者がある一定レベルの壁を越えようとしても、超えられない壁があり“さまよえる中级者”とよく言われています。それは中国语の発音、特にリスニング、圧倒的なスピードで読まれる中国语の长文を闻き取る训练を积むことで克服することが出来ます。英语ではいくらでも同様の材料を本やネットで见つけることが出来るのですが、中国语には同様の教材が极めて少ないため、シリーズもので掲载していきたいと思います。

学习方法:1まずニュースを闻いてみる。2ピンイン(拼音)を见る 3汉字(中国语ニュースの原文を见る)
※日本人にとって苦手なピンインと発音だけで意味が取れるか、まず挑戦してみて下さい。日本人であれば、汉字をまず先に読みたい诱惑に駆られますよね?それを我慢してピンインから先に読んでみましょう。これは逆说的な勉强法ですが、中国语を英语のように読むことで日本人は剧的に中国语のリスニング能力が向上します!骗されたと思ってチャレンジしてみて下さい!※例え长文であっても常に“主语+动词という文章の构造を意识しましょう。

 

【新闻】双十一北京快递量1.41亿高峰系平时4倍

 

11月11日上午,北京邮政管理局召开新闻发布会,宣布北京双11期间快件处理将达到1.41亿件。同时,国家邮政局发布了双11期间第一份快递业务旺季服务消费的提示,京津冀、长三角、珠三角以及福建、河南、湖北等快件量进出较大地区,快递服务压力较大。
出典:人民日报(音声ファイル付き)
注:日( rì)は号(hào )と置き换えて読上げられていますのでご注意下さい。

 

11 yuè 11 rì shàngwǔ , běijīng yóuzhèng guǎnlǐ jú zhàokāi xīnwén fābù huì , xuānbù běijīng shuāng 11 qījiān kuàijiàn chǔlǐ jiāng dádào 1 . 41 yì jiàn 。 tóngshí , guójiā yóuzhèng jú fābù le shuāng 11 qījiān dìyī fèn kuàidì yèwù wàngjì fúwù xiāofèi de tíshì , jīngjīnjì 、 chángsānjiǎo 、 zhūsānjiǎo yǐjí fújiàn 、 hénán 、 húběi děng kuàijiàn liàng jìnchū jiào dàdìqū , kuàidì fúwù yālì jiào dà 。

 

【ニュース】“独身の日”北京の荷物配达量1.41亿 最大値平常时の4倍

 

11月11日午前、北京邮政管理局が行った会见によると、“独身の日”期间中の配达物処理量は1.41亿件に达する见込みである。これと同时に、国家邮政局が発表した“配达业务ピーク时における消费についてのお知らせ”によると、北京天津河北、长江三角州、珠江三角州及び福建、河南、湖北などの配达物の流量が多い地域で、配达业者への圧力が大きくなっている。

 

ピックアップ表现

 

较大:比较的大きい

 

例文

 

我们该推销销量较大的产品。

wǒmen gāi tuīxiāo xiāo liàng jiào dà de chǎnpǐn 。

わたしたちは贩売量の比较的大きな制品をセールスするべきだ。

 

★ここがポイント!

 

“较大jiào dà ”“较小jiào xiǎo ”“较弱jiào ruò ”など较の后に形容词がくると“比较的〜である。”という意味になります。

 

京津冀(jīngjīnjì):北京 (běijīng) 、天津 (tiānjīn) 、河北( héběi)
长三角(chángsānjiǎo):长江三角州の略で、上海、南京、杭州などを含む地域を指す。
珠三角(zhūsānjiǎo):広州、深セン、东莞などを含む地域を指す。

 

尚、本ブログでは动词にフォーカスする(主语と动词の把握を重视)する実践的な中国语文法教材【网野式】动词フォーカス中国语入门を推奨しております。说明をご一読されることをお奨め致します。また、中国语の学习に必要なジャンル别の教材を各ページで绍介しております。中国语の勉强をより深く进めたい方は“学习効果が高い中国语教材おすすめランキング:中国语学习で迷ったらこれを选んで买おう!初级・中级者篇:ユニークで个性的な中国语教材”を是非一度ご确认下さい!

 

Share