木村拓哉、「“中国語”でジャニーさん追悼」に異論噴出!との報道。何のこっちゃと思って調べてみた
本ブログは中国語を学習するブログですから、中国語の上手い芸能人の話を取上げることがあるとしても、まさか、この記事(ジャニー喜多川さんが亡くなられた件)を取上げることになろうとは思ってもみませんでした。(初めてキーボードを叩いて「喜多川」「拓哉」の変換を覚えさせた所です。)ところで、SMAPが解散した後、キムタクは何をしているのかというと、中国のSNSであるウェイボーに公式ページを開設し、時々中国語でメッセージを寄せているようです。では、今回どのようなメッセージを寄せたか見て見ましょう。
Johnny桑,一直坚持领跑到现在,希望您可以好好休息。 拓哉
出典:木村拓哉 微博
ピンインはJohnny sāng , yīzhí jiānchí lǐngpǎo dào xiànzài , xīwàng nín kěyǐ hǎohǎo xiūxi 。 Tuòzāi 。翻訳すると、「ジャニーさん、あなたはずっと今までリードし続けてきました。ゆっくりお休み出来ますように。拓哉」といったところでしょう。
※ちなみに、桑 sāngは日本語の「~さん」の発音をそのまま使った当て字です。中国では名前には特に敬称を付けずに呼ぶのですが、日本語を勉強する中国人が増えてきた関係で、日本人の場合は呼び捨ては失礼だということで(日本人に対して使う表現として)広まった表現です。中国語会話で名前の後に何か付けるのであれば、無難な所では・・先生、親しい間柄で一文字の姓「王」「張」「李」に対しては、小王、小張、小李、といったように呼びます。「先生」は中国語においては「さん」という程度の意味合いで教師という意味ではありません。念のため。
キムタクの公式ウェイボー自体は、そんなに長文のメッセージはないので、中国語の勉強がてら一読してみるのもよいかと思います。最近は、芸能人が大陸やアジア全体へのマーケティングを意識して、中国語で発信をしている場合もあります。福原愛のように、感情面まで奥深く踏み込んで絶妙な中国語で交流出来る人は、流石になかなか出て来ないとは思いますが、今後、より多くの人々との間で、中国語等の外国語を通じた日本と海外との間の文化交流が進むとよいですね。
上記の報道については、以下に貼付をします。
木村拓哉、「“中国語”でジャニーさん追悼」に異論噴出!
7月9日、87歳でこの世を去ったジャニーズ事務所のジャニー喜多川社長。
死去の報以来、ジャニー氏を慕う多くのタレントから追悼のメッセージが集まっている。「あの頃、13歳のあんな僕に声を掛けてくれてありがとうございました」と過去を振り返ったのは近藤真彦。東山紀之は「YOU、天国で待っててよ」。TOKIOの長瀬智也からは「ジャニーさんはカッコ良すぎるのでたぶん地獄行きです」と、強い絆を感じさせるユニークな表現でのメッセージも送られている。
そんな中、「最も異質なメッセージ」を送ったのが木村拓哉だ。木村によるメッセージは「ジャニーさんは走り抜きました。ゆっくりと休めることを願っています」という内容だが、これを“中国語”で中国版ツイッター「微博」の中で綴ったのだ。
まさかの「中国語追悼」に「ネット上ではキムタクへの批判も出始めているんですよ」と明かすのは、芸能ライターだ。さらにこう話す。
「批判の多くは『ジャニーさんに向けたものではなく、あくまでも“中国のファン”に向けてのメッセージ』ではないか、というものです。『キムタクは自分のことしか考えていない』といった厳しい意見も出ていますね」
国内からの批判の一方で中国のファンからは木村を気遣うコメントも続々。はたして木村拓哉の「中国語追悼」の真意はどこに──。
Asageiplus 2019年7月11日 16:30
以上
※最後に本ブログでは、中国語に興味があって、まずは勉強を始めてみたい、でもどんな教材を選んだらよいか分からないという方の為に、学習効果が高いおすすめ中国語教材ランキング:評判の教材を徹底比較!初級・中級者篇:ユニークかつ評判のお奨め教材上位5つをご紹介。もう教材選びで絶対迷わない!ランキング:中国語学習で迷ったらこれを買おう!初級・中級者篇にて教材を紹介しているので、ご確認頂ければ幸いです。本ブログでは特に以下の 「【網野式】動詞フォーカス中国語入門」をお奨めしております。示唆に富んだ内容が書かれて降りますので、購入しない方であっても一度目を通してみることをお奨めします。