特別編「抗日戦争勝利」80周年記念大会スピーチの2か国語対訳で中国語を学ぶ

特別編!戦争勝利80周年記念大会スピーチの中国語を読んでみよう

9月3日、中国・北京で抗日戦勝80年の記念行事として軍事パレードが行われ、ロシアのプーチン大統領や北朝鮮の金正恩第一書記など多数の国の首脳が出席しました。

参考記事:北京で「抗日戦勝80年」軍事パレード 習氏「国家の主権や統一守る」 中露朝トップ集結 2025:09:03 産経新聞

ちょうどこの先日、天津にて中国とロシアが主導する「上海協力機構」の首脳会議が開催され、アメリカのトランプ関税等に対する批判とアジア諸国の結束アピールをしたこととも関連して、中国にとっては自身の立ち位置を強化する上で重要な動きとなりました。

「上海協力機構」天津宣言の2か国語対訳で中国語を学ぶ

 

今回注目されたのは、射程2万キロの大陸間弾道ミサイル「東風(DF)5C」や新型の道路移動型長距離ミサイル「東風61」など、陸・海・空から展開可能な三元核兵器や、偵察攻撃一体型無人機、無人僚機(有人戦闘機の支援を行う無人機)、艦載無人ヘリが提示されたことです。

 

パキスタン戦争にてパキスタンが中国の中国製戦闘機「殲10C(J10C)」を使用して、インド軍のフランス製戦闘機「ラファール」を撃墜した、中国の軍事兵器の強化が示されたことが記憶に新しいです。

 

そしてパレードが終わった後、習近平主席によるスピーチが行われました。

 

中国語を勉強している皆さんは、日頃こうした「反日」とも取れるような公式文書を直接日常生活や仕事でお目にかかることは多くはなく、また触れることを避けている方が殆どでしょう。しかし公式文書独特の表現を覚えることで、あなたの表現力も増していきます。

今回は特別編、戦争勝利80周年記念大会スピーチ全文を中日2か国語対訳で読んでみましょう!!

データソース:
(全文)
习近平:在纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年大会上的讲话
中国人民抗日戦争・世界反ファシズム戦争勝利80周年記念大会における習近平国家主席の重要談話
※地名、人名等は記事が公開された当時のものをそのまま引用しています。

戦争勝利80周年記念大会 全文を中日2か国語対訳で読む

新华社北京9月3日电  
xīn huá shè běi jīng jiǔ yuè sān rì diàn
新華社北京9月3日電

在纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年大会上的讲话
zài jì niàn zhōng guó rén mín kàng rì zhàn zhēng jì shì jiè fǎn fǎ xī sī zhàn zhēng sheng lì ba shi zhōu nián dà huì shàng de jiǎng huà
中国人民抗日戦争および世界反ファシズム戦争勝利80周年記念大会での演説

(2025年9月3日,上午)
(èr líng èr wǔ nián jiǔ yuè sān rì,shàng wǔ)
(2025年9月3日、午前)

习近平
Xí jìn píng
習近平

全国同胞们,
尊敬的各位国家元首、政府首脑和国际组织代表,
尊敬的各位来宾,全体受阅将士们,同志们、朋友们:
quán guó tóng bāo men,zūn jìng de gè wèi guó jiā yuán shǒu、zhèng fǔ shǒu nǎo hé guó jì zǔ zhī dài biǎo,zūn jìng de gè wèi lái bīn,quán tǐ shòu yuè jiàng shì men,tóng zhì men、péng you men:
全国の同胞の皆さん、尊敬する各国の元首・首脳ならびに国際機関代表の皆さん、尊敬する来賓の皆さん、観閲を受ける全ての将兵ならびに同志の皆さん、友人の皆さん。

今天,我们隆重集会,纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,共同铭记历史、缅怀先烈、珍爱和平、开创未来。
jīn tiān,wǒ men lóng zhòng jí huì,jìn iàn Zhōng guó rén mín kàng rì zhàn zhēng jì shì jiè fǎn fǎ xī sī zhàn zhēng shèng lì bā shí zhōu nián,gòng tóng míng jì lì shǐ、miǎn huái xiān liè、zhēn ài hé píng、kāi chuàng wèi lái.
本日、私たちは一堂に集まり、中国人民抗日戦争・世界反ファシズム戦争勝利80周年を盛大に記念し、共に歴史を銘記し、烈士をしのび、平和を大切にし、未来を切り開きます。

我代表中共中央、全国人大、国务院、全国政协、中央军委,向全国参加过抗日战争的老战士、老同志、爱国人士和抗日将领,向为中国人民抗日战争胜利作出重大贡献的海内外中华儿女,致以崇高敬意!向支援和帮助过中国人民抵抗侵略的外国政府和国际友人,表示衷心感谢!向参加今天大会的各国来宾,表示热烈欢迎!
wǒ dài biǎo Zhōng gòng zhōng yāng、quán guó rén dà、guó wù yuàn、quán guó zhèng xié、zhōng yāng jūn wěi,xiàng quán guó cān jiā guò kàng rì zhàn zhēng de lǎo zhàn shì、lǎo tóng zhì、ài guó rén shì hé kàng rì jiàng lǐng,xiàng wèi Zhōng guó rén mín kàng rì zhàn zhēng shèng lì zuò chū zhòng dà gòng xiàn de hǎi nèi wài zhōng huá ér nǚ,zhì yǐ chóng gāo jìng yì!xiàng zhī yuán hé bāng zhù guò Zhōng guó rénmín dǐ kàng qīn lüè de wài guó zhèng fǔ hé guó jì yǒu rén,biǎo shì zhōng xīn gǎn xiè! xiàng cān jiā jīn tiān dà huì de gè guó lái bīn,biǎo shì rè liè huān yíng!
私は、中国共産党中央、全国人民代表大会、国務院、全国政治協商会議、中央軍事委員会を代表して、抗日戦争に参加した全国の元兵士、功労者、愛国者ならびに抗日将兵、また、中国人民抗日戦争の勝利に重要な貢献をした国内外の中華民族の人々に、深い敬意を表します。侵略に抵抗する中国人民を支援し、助けを提供した外国の政府と友人に心からの感謝の意を表します。また、本日ご参加の各国からの来賓の方々に、熱烈な歓迎の意を表します。

同志们、朋友们!
tóng zhì men、péng you men!
同志の皆さん、友人の皆さん。

中国人民抗日战争是艰苦卓绝的伟大战争。在中国共产党倡导建立的抗日民族统一战线旗帜下,中国人民以铮铮铁骨战强敌、以血肉之躯筑长城,取得近代以来反抗外敌入侵的第一次完全胜利。
Zhōng guó rén mín kàng rì zhàn zhēng shì jiān kǔ zhuó jué de wěi dà zhàn zhēng. zài Zhōng guó gòng chǎn dǎng chàng dǎo jiàn lì de kàng rì mín zú tǒng yī zhàn xiàn qí zhì xià,Zhōng guó rén mín yǐ zhēng zhēng tiě gǔ zhàn qiáng dí、yǐ xuè ròu zhī qū zhù cháng chéng,qǔ dé jìn dài yǐ lái fǎn kàng wài dí rù qīn de dì yí cì wán quán shèng lì.
中国人民抗日戦争は極めて困難に満ちた偉大な戦いでした。中国共産党の提唱で結成された抗日民族統一戦線のもとで、中国人民は頑強不屈に強敵に立ち向かい、血と肉をもって長城を築き、外敵の侵略に対する近代以降初めての完全勝利を収めました。

中国人民抗日战争是世界反法西斯战争的重要组成部分,中国人民以巨大的民族牺牲,为拯救人类文明、保卫世界和平作出了重大贡献。
Zhōng guó rén mín kàng rì zhàn zhēng shì shì jiè fǎn fǎ xī sī zhàn zhēng de zhòng yào zǔ chéng bù fen,Zhōng guó rén mín yǐ jù dà de mín zú xī shēng,wèi zhěng jiù rén lèi wén míng、bǎo wèi shì jiè hé píng zuò chū le zhòng dà gòng xiàn.
中国人民抗日戦争は世界反ファシズム戦争の重要な一部分です。中国人民は民族としての大きな犠牲を払い、人類の文明を救い、世界の平和を守るために重要な貢献を果たしました。

历史警示我们,人类命运休戚与共,各个国家、各个民族只有平等相待、和睦相处、守望相助,才能维护共同安全,消弭战争根源,不让历史悲剧重演!
lì shǐ jǐng shì wǒ men,rén lèi mìng yùn xiū qī yǔ gòng,gè ge guó jiā、gè ge mín zú zhǐ yǒu píng děng xiāng dài、hé mù xiāng chǔ、shǒu wàng xiāng zhù,cái néng wéi hù gòng tóng ān quán,xiāo mǐ zhàn zhēng gēn yuán,bú ràng lì shǐ bēi jù chóng yǎn!
歴史が示している通り、人類は運命を共にし、喜びも苦難も共有しています。各国の各民族が平等に接し、仲睦まじく付き合い、助け合うことで、初めて共同の安全保障を実現し、戦争の根源を消し去り、歴史の悲劇を再び繰り返さないようにできるのです。

同志们、朋友们!
tóng zhì men、péng you men!
同志の皆さん、友人の皆さん。

中华民族是不畏强暴、自立自强的伟大民族。当年,面对正义与邪恶、光明与黑暗、进步与反动的生死较量,中国人民同仇敌忾、奋起反抗,为国家生存而战,为民族复兴而战,为人类正义而战。今天,人类又面临和平还是战争、对话还是对抗、共赢还是零和的抉择。中国人民坚定站在历史正确一边、站在人类文明进步一边,坚持走和平发展道路,与各国人民携手构建人类命运共同体。
Zhōng huá mín zú shì bú wèi qiáng bào、zì lì zì qiáng de wěi dà mín zú. dāng nián,miàn duì zhèng yì yǔ xié è、guāng míng yǔ hēi àn、jìn bù yǔ fǎn dòng de shēng sǐ jiao liang,Zhōng guó rén mín tóng chóu dí kài、fèn qǐ fǎn kàng,wèi guó jiā shēng cún ér zhàn,wèi mín zú fù xīng ér zhàn,wéi rén lèi zhèng yì ér zhàn. jīn tiān,rén lèi yòu miàn lín hé píng hái shì zhàn zhēng、duì huà hái shì duì kàng、gòng yíng hái shì líng hé de jué zé. Zhōng guó rén mín jiān dìng zhàn zài lì shǐ zhèng què yì biān、zhàn zài rén lèi wén míng jìn bù yì biān,jiān chí zǒu hé píng fā zhǎn dào lù,yǔ gè guó rén mín xié shǒu gòu jiàn rén lèi mìng yùn gòng tóng tǐ.
中華民族は凶暴な相手をも恐れない、自立自強の偉大な民族です。当時、正義と邪悪、光と闇、進歩と反動をめぐる生死を争う戦いの中で、中国人民は一致団結して共通の敵に奮然と抗い、国家の存立のために戦い、民族の復興のために戦い、人類の正義のために戦いました。今日、人類は再び、平和か戦争か、対話か対抗か、ウィンウィンかゼロサムゲームかという選択を迫られています。中国人民は歴史の正しい側、人類文明の進歩の側に立ち続け、平和発展の道を揺るぎなく歩み、各国の人々と共に手を携えて人類運命共同体を構築していきます。

中国人民解放军始终是党和人民完全可以信赖的英雄部队。全军将士要忠实履行神圣职责,加快建设世界一流军队,坚决维护国家主权、统一、领土完整,为实现中华民族伟大复兴提供战略支撑,为世界和平与发展作出更大贡献!
Zhōng guó rén mín jiě fàng jūn shǐ zhōng shì dǎng hé rén mín wán quán kě yǐ xìn lài de yīng xióng bù duì. quán jūn jiàng shì yào zhōng shí lǚ xíng shén shèng zhí zé,jiā kuài jiàn shè shì jiè yì liú jūn duì,jiān jué wéi hù guó jiā zhǔ quán、tǒng yī、 lǐng tǔ wán zhěng,wèi shí xiàn Zhōng huá mín zú wěi dà fù xīng tí gòng zhàn lüè zhī chēng,wèi shì jiè hé píng yǔ fā zhǎn zuò chū gèng dà gòng xiàn!
中国人民解放軍は終始、党と人民が全面的な信頼を寄せられる英雄的な軍隊です。全軍将兵は神聖な責務を忠実に履行し、世界一流軍隊の建設を加速させ、国家の主権、統一、領土保全を揺るぎなく守り、中華民族の偉大なる復興の実現のために戦略的支えを提供し、世界の平和と発展にさらなる貢献を果たします。

历史承载过去,也启迪未来。新时代新征程,全国各族人民要在中国共产党坚强领导下,坚持马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观,全面贯彻新时代中国特色社会主义思想,坚定不移走中国特色社会主义道路,传承和弘扬伟大抗战精神,踔厉奋发、勇毅前行,为以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴伟业而团结奋斗!
lì shǐ chéng zài guò qù,yě qǐ dí wèi lái. xīn shí dài xīn zhēng chéng,quán guó gè zúrén mín yào zài Zhōng guó gòng chǎn dǎng jiān qiáng lǐng dǎo xià,jiān chí Mǎ kè sī Liè níng zhǔ yì、Máo zé dōng sī xǎng、Dèng xiǎo píng lǐ lùn、“sān ge dài biǎo” zhòng yào sī xǎng、kē xué fā zhǎn guān, quán miàn guàn chè xīn shí dài Zhōng guó tè sè shè huì zhǔ yì sī xǎng,jiān ding bù yí zǒu Zhōng guó tè sè shè huì zhǔ yì dào lù,chuán chéng hé hóng yáng wěi dà kàng zhàn jīng shén,chuō lì fèn fā、yǒng yì qián xíng,wèi yǐ Zhōng guó shì xiàn dài huà quán miàn tuī jìn qiáng guó jiàn shè、 mín zú fù xīng wěi yè ér tuán jié fèn dòu!
歴史は過去を物語ると同時に、未来を導きます。新時代の新たな道のりにおいて、全国各民族は中国共産党の力強い指導のもと、マルクス・レーニン主義、毛沢東思想、鄧小平理論、「3つの代表」重要思想、科学的発展観を指導思想として堅持し、新時代の中国の特色ある社会主義思想を全面的に貫徹し、中国の特色ある社会主義の道を揺るぎなく歩み、偉大な「抗戦精神」を受け継ぎ発揚し、精神を奮い立たせ、勇敢に前進し、中国式現代化によって強国建設と民族復興の偉業を全面的に推し進めるために、団結し奮闘しましょう。

中华民族伟大复兴势不可挡!人类和平与发展的崇高事业必将胜利!
Zhōng huá mín zú wěi dà fù xīng shì bù kě dǎng!rén lèi hé píng yǔ fā zhǎn de chóng gāo shì yè bì jiāng shèng lì!
中華民族の偉大な復興は、誰にも止められません。人類の平和と発展という崇高な事業は、必ず勝利を収めます。

Share