前回の続きです。本ブログでは、これまで中国語ネイティブも奨める役立つ中国語学習参考書音声CD付 の他、学習効果が高い中国語教材おすすめランキング:中国語学習で迷ったらこれを買おう!初級・中級者篇にて優れた教材を紹介してきましたが、ここでは教材に頼るだけでなく、独自にピックアップし作成した慣用表現(中国語では成语,惯用语という)の事例を今後も紹介していきたいと思います。皆様の中国語会話表現のレベルアップの一助になれば幸いです。
※「不bù」と「一 yī 」は本ブログでは全て「bù」と「yī」で表記を統一しております。実際の発音の際には、第四声、軽声の前にある場合、それぞれ第二声「bú」と「yí」に変化します。
例:bú shì 不是(違う);yí ge 一个(一つ)
※同様に第一、二、三声の前にある場合、それぞれ第四声「bù」と「yì」に変化します。
例:bù shuō 不说(言わない);bù lái 不来(来ない);bù hǎo 不好(良くない)yì tiān 一天(一日);yì nián 一年(一年);yì qǐ 一起(共に、一緒に)
本ブログではピンインを変えて表記せず「bù」と「yī」のままですので、ご注意下さい!
1【 一言为定yī yán wéi dìng 】意味: はっきり約束する
① A:如果你成功了,我一定请你吃饭哦
rú guǒ nǐ chéng gōng le ,wǒ yí dìng qǐng nǐ chī fàn o
もしあなたが成功をしたら、私はあなたにご飯をご馳走するよ。
B:好的,一言为定。
hǎo de yī yán wéi dìng
わかった、約束ね。
2【 可咸可甜 kě xián kě tián 】意味: 甘くもあり辛くもあり (=可盐可甜kě yán kě tiánとも)
① A:小爱穿上连衣裙就是甜美的小姐姐,跨上吉他就是个帅气的吉他手。
xiǎo ài chuān shàng lián yī qún jiù shì tián měi de xiǎo jiě jiě kuà shàng jí tā jiù shì ge shuài qì de jí tā shǒu
あいちゃんはワンピースだととてもかわいらしい女の子だし、ギターを抱えればカッコイイギタリストとなる。
② B:真是可咸可甜。
zhēn shì kě xián kě tián
本当に甘い雰囲気もあってビターな雰囲気もあるね。
解説:顔や雰囲気が変わりやすいこと。時には甘く可愛く、ある時には強気でクールな一面を持つようなこと。実際に使われる意味では、雰囲気やスタイルがよく変わるという意味にもなっている。
3【 无人能敌wú rén néng dí 】意味: 誰もかなわない
①我们的价格无人能敌。
wǒ men de jià gé wú rén néng dí
私たちの価格には誰にもかなわない。
②为什么日本的动漫产业无人能敌。
wèi shén me rì běn de dòng màn chǎn yè wú rén néng dí
どうして日本のアニメ産業にはどこの国もかなわないのか。
4【 横七竖八 héng qī shù bā 】意味: :ごちゃごちゃに入り乱れている様子
①中国火车里的人到了晚上大多在睡觉,横七竖八的。
zhōng guó huǒ chē lǐ de rén dào le wǎn shàng dà duō zài shuì jiào, héng qī shù bā de
中国の列車(汽車)内の中の人は夜になると多くの人は寝ていて、ごちゃごちゃに入り乱れているさまとなる。
②门前横七竖八地停着很多自行车。
mén qián héng qī shù bā de tíng zhe hěn duō zì xíng chē
門の前にはごちゃごちゃに入り乱れてたくさんの自転車が停まっている。
5【 赞不绝口 zàn bù jué kǒu 】意味: しきりに褒める、絶賛する、褒めちぎる
①大家对他的演讲赞不绝口。
dà jiā duì tā de yǎn jiǎng zàn bù jué kǒu
みなは彼のスピーチをとても絶賛した。
②我对清洁工阿姨总是赞不绝口。
wǒ duì qīng jié gōng ā yí zǒng shì zàn bù jué kǒu
私は清掃員のおばさんに対して常にしきりに褒めています。
最後に。慣用表現については、学習効果が高い中国語教材おすすめランキング:慣用表現・成語故事教材篇で紹介した教材等も活用することをお奨めします。また、中国語を始めから勉強し直したい、今までの教材ではイマイチよく分からない、という方には以下のぶっちゃけ神速中国語講座をお奨めしております。(詳細は学習効果が高い中国語教材おすすめランキング:中国語学習で迷ったらこれを買おう!初級・中級者篇をご参照下さい)