前々回、前回に引き続き、中国語の挨拶について勉強していきましょう。
その3 谢谢 xiè xie(シエシエ ありがとう)
谢谢 xiè xie=ありがとうは、你好 nǐ hǎo 再见 zài jiàn と比べたら我々日本人が一般的に認識している「ありがとう」とそれほどの差はありません。具体的には、「素直に感謝の気持ちを述べる」意味と、「婉曲的に相手の好意を断る」意味で用いられます。
1.我考上了大学,谢谢老师!
wǒ kǎo shàng le dà xué,xiè xie lǎo shī!
訳:大学に受かったよ、先生ありがとう!
2.谢谢妈妈,谢谢爸爸,我和他结婚了。
xiè xie mā ma,xiè xie bà bà,wǒ hé tā jié hūn le.
訳:お母さんありがとう、お父さんありがとう、私は彼と結婚します。
1.你要喝咖啡吗? ——不了,谢谢。
nǐ yào hē kā fēi ma? —— bù le,xiè xie.
訳:コーヒー飲むかい?——いや大丈夫、ありがとう。
2.谢谢你的好意,但我就不用。
xiè xie nǐ de hǎo yì,dàn wǒ jiù bú yòng.
訳:ご厚意ありがとう、でも結構ですよ。
他には、ちょっとしたことを手伝ってもらうときに使用します。
1.帮帮我按五楼谢谢。(エレベーターにて)
bāng bāng wǒ àn wǔ lóu xiè xie.
訳:5階を押してください。(この場合、谢谢 xiè xieは日本語訳には入れません。)
2.考试时间,请保持安静。谢谢配合!
kǎo shì shí jiān,qǐng bǎo chí ān jìng. xiè xie pèi hé!
訳:テストの時間中は、静かにしていてください。ご協力ありがとうございます!
しかし、谢谢 xiè xieが決してどんな状況でも万能というわけでもなく、実際は他にも数々のお礼の言い方があります。
1.多谢 (お礼をしたい人の行動や長い期間の愛顧に対して感謝を表す)
多谢您的关爱,我会健康成长。
duō xiè nín de guān ài,wǒ huì jiàn kāng chéng zhǎng.
訳:お気遣いありがとうございます、きっと健康に成長してみせます。
2.感谢(お礼をしたい人そのものに感謝を表す)
非常感谢!
fēi cháng gǎn xiè!
訳:本当に感謝しております!
感谢老师对我各方面的关切。
gǎn xiè lǎo shī duì wǒ gè fāng miàn de guān qiè.
訳:先生の様々なご親切に感謝致します。
3.致谢(主に書き言葉)
谨此致谢。
jǐn cǐ zhì xiè.
訳:謹んでお礼申し上げます。
さらに近年、若者やネット界隈を中心に谢谢 xiè xie の略語(≒ネットスラング)も頻繫に使われています。
その代表例として挙げられるのが、またしても英語由来の外国語で、thk(thank youの頭文字)と3Q(sān q=thank you)の2種類です。
勿論オフィシャルな場や文書作成でこのような言葉を使うことはまずありませんが、中国語の挨拶言葉もどんどん現代化≒簡略化されていることがわかりますね。
・まとめ
以上で、挨拶言葉の解説3シリーズはおしまいです。
挨拶言葉一つとっても、きちっと勉強した人は上手に使い分けることができます。最初の段階できっちりここを押さえることで、スタートダッシュで一気に上級者へのステップを駆け上がることが可能です!
中国語を勉強し始めた方は、まずは挨拶言葉をマスターすることから始めてみましょう!
↓↓↓↓↓↓
運営者が4年間の中国留学経験をベースに編み出した『神速中国語勉強法』は、『ぶっちゃけ神速中国語講座』にその全てが詰まっています。これ1冊で、基礎・挨拶・旅行・出張・買い物・時事問題・恋愛・・・・・・全てがマスターできます!
↓詳細はこのロゴをクリック↓