シリーズ・神速中国語文法講座 24.受身文、被 bèi の使い方

このシリーズでは、もう一度中国語文法をおさらいしたい人のために、25のシリーズに分けて、中国語文法の要点をまとめていきたいと思います。

第24回は「受身文、被 bèi の使い方」です。

  • 本文

基本的な意味は「ーされる」です。行為者である名詞Nの前に被bèiなどの受身の前置詞を使い、SとVの間に置きます。

文型はS+被bèi N+V+O(N:名詞)

受身の前置詞「被bèi、让ràng、叫jiào」

被bèiは口語でも文章でも使われます。

我手机弟弟弄坏了。
wǒ shǒu jī bèi dì di nòng huài le.
訳:私の携帯を弟に壊された。

以下の2つは口語的です。
让 ràng
叫 jiào

我家里的空调师父修好了。
wǒ jiā lǐ de kōng tiáo jiào shī fu xiū hǎo le .
訳:家のエアコンを修理屋さんに修理してもらった。

被 bèi の後ろの部分は省略することができます。

(太阳)晒伤了。
wǒ bèi(tài yáng)shài shāng le.
訳:(太陽によって)日に焼けた。

  • 練習問題

問題:
(1)怒られたの?
(2)クラスメートに笑われた。
(3)財布は盗まれていませんでした。
単語:
钱包qián bāo(財布)
偷tōu (盗む)

答え:
(1)你被骂了吗?
(2)我被同学笑了。
(3)钱包没有被偷。

↓↓基本的な文法をもう一度おさらいしたい方は、こちらのリンクからどうぞ(*^^*)↓↓

神速文法講座

最後に、中国留学4年+現地採用6年の運営者が日々のグローバルビジネス経験をベースに編み出した「AIには決して読み切れない現場の空気感」と、「学習効率を極限まで高める最新のメソッド」の全てがこれ1冊で!学べます。

Tech、AI、SNS、見積もり、会議、営業トーク…現代ビジネスに必須の中国語をマスターしてあなたもデキるグローバルビジネスマンになろう!著者の中国語実践経験を徹底的に取り入れ開発した現地採用のベテラン直伝!たった10単元の日常+ちょっぴりビジネス中国語を是非お試し下さい!

Share