このシリーズでは、もう一度中国語文法をおさらいしたい人のために、25のシリーズに分けて、中国語文法の要点をまとめていきたいと思います。
第19回は「可能補語」です。
結果補語や方向補語の前に得 deや不 buを置いて、補語が表す結果を実現できるかどうかを表します。日本語で「~しきれる、~しきれない」と訳すことができます。
※注意!※
可能補語の不 bu は軽声です!
V+得de /不 bu +結果補語
看得懂
kàn de dǒng
訳:聞いて理解しきれる
看不懂
kàn bu dǒng
訳:聞いて理解しきれない
様々な可能補語
V得下
de xià
放得下
fàng de xià
置ける
V不下
bu xià
放不下
fàng bu xià
置けない
V得了
de liǎo
来得了
lái de liǎo
来られる
V不了
bu liǎo
来不了
来られない
lái bu liǎo
V得动
de dòng
拿得动
ná de dòng
持てる
V不动
bu dòng
拿不动
ná bu dòng
持てない
V得上
de shàng
帮得上
bāng de shàng
手伝える
V不上
de xià
帮不上
bāng bu shàng
手伝えない
V+得 de /不 bu +方向補語
合得来
hé de lái
うまが合う(気が合う)
合不来
hé bu lái
うまが合わない(気が合わない)
その他の可能補語
V得上来
de shàng lai
说得上来
shuō de shàng lai
言える
V不上来
bu shàng lai
说不上来
shuō bu shàng lai
言えない
V得起
de qǐ
看得起
kàn de qǐ
一目置いて見る
V不起
bu qǐ
看不起
kàn bu qǐ
見下す
V得着
de zháo
用得着
yòng de zháo
使える
V不着
bu zháo
用不着
yòng bu zháo
使えない
能néngと置き換えられるときもあります。単純に「-できる」と言いたいときは能néngを使って表しても構いません。
你能买到火车票吗?
nǐ néng mǎi dào huǒ chē piào ma ?
訳:列車の切符を買うことができますか?
問題:
(1)あの人はあなたを見下しています。
(2)この問題をあなたは答えられますか。
(3)私は彼と気が合う。単語:
答dá(答える)
答え:
(1)那个人看不起你。
(2)这个问题你答得上来吗?
(3)我跟他合得来。
↓↓基本的な文法をもう一度おさらいしたい方は、こちらのリンクからどうぞ(*^^*)↓↓
↓↓↓↓↓↓
運営者が4年間の中国留学経験をベースに編み出した『神速中国語勉強法』は、『ぶっちゃけ神速中国語講座』にその全てが詰まっています。これ1冊で、基礎・挨拶・旅行・出張・買い物・時事問題・恋愛・・・・・・全てがマスターできます!
↓詳細はこのロゴをクリック↓