シリーズ・神速中国語文法講座 17.数量補語

このシリーズでは、もう一度中国語文法をおさらいしたい人のために、25のシリーズに分けて、中国語文法の要点をまとめていきたいと思います。

第17回は「数量補語」です。

  • 本文

動作の回数や量つまり数量補語を文中のどの位置に置くかは一定の決まりがあります。
まず以下のような動作量を表す量詞があります。



~回,~度

讲了一次话。
jiǎng le yí cì huà.
訳:一度発言した。


huí
~回,~度

见过一回面。
jiàn guo yì huí miàn.
訳:一回会ったことがある。


biàn
始めから終わりまで通して~回

这部电影,我看了一遍。
zhè bù diàn yǐng , wǒ kàn le yí biàn.
訳:この映画は一回見た。


tàng
往復の回数を~回

回一趟家。
huí yí tàng jiā.
訳:一度家に帰る。


dùn
食事・叱責などについて~回

我一天吃两顿饭。
wǒ yì tiān chī liǎng dùn fàn.
訳:一日二食ご飯を食べる。


xià
様々な回数,“一下”で「ちょっと」

我拉了一下门。
wǒ lā le yí xià mén.
訳:ドアを引いた。

目的語がある場合の数量補語の位置は以下のルールがあります。

(1)目的語が一般の名詞のとき:V+数量補語+O

我看了一遍电视剧
wǒ kàn le yí biàn diàn shì jù.
訳:私はドラマを一回見ました。

(2)目的語が人名・地名のとき:V+数量補語+O/ V+O+数量補語いずれもOK

我去过北京一次。
wǒ qù guo běi jīng yí cì.
訳:私は北京に一回行ったことがある。

(3)目的語が代名詞のとき:V+O+数量補語

他去过那儿两次。
tā qù guo nàr liǎng cì.
訳:彼はそこに2回行ったことがある。

(4) 数量補語が名詞からの借用のとき:V+O+数量補語

他踢了狗一脚。
tā tī le gǒu yì jiǎo.
訳:彼は犬を一蹴り蹴った。

  • 練習問題

問題:
(1)昨日一度外出した。
(2)彼と二度雑談した。
(3)この本は三回読んだ。
(4)一日に二度中国料理を食べた。
単語:
上街 shàng jiē(街に出る)
聊 liáo (雑談する)
中餐 zhōng cān (中国料理)

 

答え:
(1)昨天上了一趟街。
(2)我跟他聊过两次。
(3)这本书读了三遍。
(4)一天吃了两顿中餐。

↓↓基本的な文法をもう一度おさらいしたい方は、こちらのリンクからどうぞ(*^^*)↓↓

神速文法講座

↓↓↓↓↓↓
運営者が4年間の中国留学経験をベースに編み出した『神速中国語勉強法』は、『ぶっちゃけ神速中国語講座』にその全てが詰まっています。これ1冊で、基礎・挨拶・旅行・出張・買い物・時事問題・恋愛・・・・・・全てがマスターできます!

↓詳細はこのロゴをクリック↓

Share