ぶっちゃけ語学ブログ(旧英語と中国語を学ぶ人のブログ):語学のエキスパートである著者が厳選した主に中国語学習に役立つ情報や現地中国から生の情報をお届け。学習者の悩みを解決すべく、学習のコツ、転職や資格取得に役に立つ情報をお伝えします。

「英語」の記事一覧

英語で学ぶビジネス中国語表現No.1「経費削減編」経費削減は英語でtighten ones belts, 中国語では勒紧裤腰带lè jǐn kù yāo dài

英語で中国語を学ぶことには、メリットがいっぱい 今回は、大手企業に勤務し、中国語もネイティブ、英語もネイティブ並のトリリンガルサラリーマン(諸葛航(しょかつ こう)さんからご寄稿頂きました。 皆様、こんにちは、中国語のス […]

英語と中国語の慣用句を徹底比較!!:その2【朝飯前、覆水盆に返らずetc】

英語と中国語って似ているって本当?こぼれたミルク・・・って中国語ではどういう意味!? 前回から定期的に英語のイディオム、中国語の成語の比較を始めましたが、英語と中国語は似ているものと似ていないものが混在していて、結構面白 […]

英語と中国語の慣用句を徹底比較!!:その1【ローマは一日にして成らず、泣いて馬謖を斬るetc】

英語と中国語って似ているって本当?ローマは一日にして成らず=デブ?? これからの時代は間違いなく中国語、ですが中国語で理解できないときは英語を仲介させることがあるかと思います。 英語と中国語はよく似ていると言われますが、 […]

中国語と英語が比較できる!ビジネスマン必見、VOA(Voice of America)=美国之音 měi guó zhī yīn を使って、中国語と英語を同時学習する方法!!

中国語と英語をもっと効率よく同時に学びたい、そんな夢を無料で叶えるツールが、ここにありますよ!! 今回は、ビジネスレベルの中国語と英語を同時に学びたい方にオススメのツールを紹介しようと思います!! それが、およそ80年の […]

ウィル・スミスの平手打ち謝罪文から英語・中国語を同時に学ぶ!motionally=感情的、は中国語でどう訳す??

※2022年3月28日、第94回アカデミー賞授賞式に参加したウィル・スミスが司会者で長年の友人であるクリス・ロックの発言が病気に悩んでいる妻を侮辱したとして激怒し、ステージに上がり平手打ちをしたという事件が発生しました。 […]

ビジネスマン必見!!中級者ステップアップに不可欠なイディオムや成語を英語と中国語で同時に覚える!その3

ビジネスで必須の慣用句を3言語対比で効率よく覚えてしまう。 多くの人の中国語学習の目的は、今すぐビジネスで使う必要性があるからでしょう。であれば、分厚いテキストを1ページ目からめくっている暇はないはずです。 ビジネスで使 […]

中国語の数字のルールをマスターして中級者へステップアップ、「○的二倍」=○の2倍 「○多两倍」=○+2倍=3倍・・・ビジネスでも正確に中国語で数字を扱える!!

一の声調?以上、以下?「○的二倍」=○の2倍 「○多两倍」=○+2倍=3倍・・・プロでも曖昧な中国語の数字のルールはこれで解決!! 数字って間違うと大変なことになりますよね・・・・運営者も数字を気を付けて見なかったせいで […]