中国留学2年目にして抖音で35万人超のフォロワー数。日中文化比較的で面白い動画 

本日、ご紹介するのは、中国の上海、成都に留学中2年目にして抖音(Tiktokだが中国のは残念ながら直接日本から見れない模様)のフォロワー数35万人を達成したシブルナ(涉谷瑠菜)さんの動画を紹介したいと思います。日本ではメジャーなツイッター、youtube、その他中国のbilibili動画にも動画をアップしています。若者が持つ感性は本当に素晴らしいです。これからもこういう若者がどんどん増えて、周りの人達を楽しませて欲しいですし、中国語を含むあらゆる語学学習の一助となってくれることを期待したいです。内容の一つ一つがなかなか面白いので、まずはご覧下さい。

 

参考:ツイッター以外のシブルナさんの運営するサイト

シブルナさんのbilibili動画

シブルナさんのyoutube

 

 

 

 

あと、bilibili動画のコンテンツもなかなか面白いです。bilibiliとは、投稿した動画上にコメントを流すことができる、日本で言えば「ニコニコ動画」に相当するものです。ユーザーは、若者世代が多く、日本のアニメやドラマの公式チャンネルも多数公開されて人気を集めています。2018年に米国のナスダックにも上場しました。シブルナさんの動画を見てみましょう。

 

出典:bilibili

 

語りもさわやかで、なかなか面白いですね。bilibiliは他にも楽しい動画が載っていますから、特に中国の若者文化、日本アニメやコンテンツをどう捉えているかを知るのに丁度いいと思いますので時々見ることをお奨めします。さて、本ブログは中国語学習サイトなので、上記の動画からよく使う表現をいくつかピックアップします。

 

回来了

huílái le

ただいま!

 

你工作辛苦了

nǐ gōngzuò xīnkǔ le

あなたお仕事お疲れ様。

 

难不成你当我是保姆吗?

nánbùchéng nǐ dàng wǒ shì bǎomǔ ma ?

(まさかあり得るとでも、、)私のこと家政婦とでも思ってんの?

难不成:そんな可能性ある?あり得る?という意味。当=見なす。”我是保姆”が目的語となっている。

 

我们分手吧

wǒmen fēnshǒu ba

別れよう

 

滚!

gǔn !

うせろ!

※滚出去gǔn chūqu ,滚开 gǔnkāiとも言います。

以上

 

以上、本日はシブルナさんの動画をご紹介させて頂きました。今回のような表現は普通の表現だけでなく、俗語のようなものも含まれていますので、以前別記事学習効果が高い中国語教材おすすめランキング:スラング編 言えたらCOOL!チャイニーズスラングには敵わない 悪口 下ネタ セコくてキモくてドン引き?で紹介した参考書・教材もご確認頂くことをお奨めします。その他中国語を全く初めて学習するという方には学習効果が高いおすすめ中国語教材ランキング:評判の教材を徹底比較!初級・中級者篇:ユニークかつ評判のお奨め教材上位5つをご紹介。もう教材選びで絶対迷わない!でご紹介した教材等をご確認下さい。本記事が皆様の中国語学習の一助になれば幸いです。

 

 

 

 

 

Share