このシリーズでは、もう一度中国語文法をおさらいしたい人のために、25のシリーズに分けて、中国語文法の要点をまとめていきたいと思います。
第15回は「様態補語」です。
動詞や形容詞の後ろに「得」deを置いて、その後ろで動作、行為、状態を説明する文章を様態補語文といいます。
文型は、S+V+得de ~、またはS+C+得de ~、で表されます。
妈妈说得很快。
mā ma shuō de hěn kuài.
訳:母は話すのが速い。
今天热得很厉害。
jīn tiān rè de hěn lì hài.
訳:今日はとても暑い。
疑問文を作るときは得deより後ろを反復疑問にすることで疑問形になります。また、目的語があるときに様態補語文を作るときは動詞を繰り返して、二回目の動詞の後に得deを置きます。ただその際最初の動詞は省略されることが多いです。
他说得快不快?
tā shuō de kuài bu kuài?
訳:彼は話すのが速いですか。
老师讲得汉语讲得很慢。(老师汉语讲得很慢。)
lǎo shī jiǎng dé hàn yǔ jiǎng de hěn màn.( lǎo shī hàn yǔ jiǎng de hěn màn.)
訳:先生の中国語は話すのが遅い。
問題:
(1) 私は食べるのが遅い
(2) 彼は歌うのが上手だ
(3) 彼の中国語の話し方はどうですか。
単語:
唱 chàng (歌う)
答え:
(1) 我吃得很慢。
(2) 他唱得很好。
(3) 他(的)汉语说得怎么样?
↓↓基本的な文法をもう一度おさらいしたい方は、こちらのリンクからどうぞ(*^^*)↓↓
↓↓↓↓↓↓
運営者が4年間の中国留学経験をベースに編み出した『神速中国語勉強法』は、『ぶっちゃけ神速中国語講座』にその全てが詰まっています。これ1冊で、基礎・挨拶・旅行・出張・買い物・時事問題・恋愛・・・・・・全てがマスターできます!
↓詳細はこのロゴをクリック↓